dissabte, 27 de desembre del 2014

Christmas Break II: Christmas

El dia 24 vam arribar a sobre les dues del migdia a casa, després de conduir 5 hores per tornar de Crested Butte.

Els tres nens just abans d'anar a obrir regals
Com que els nens celebràvem Christmas Eve amb el pare i els avis pel seu cantó, vam anar a una missa Metodista on cantava la Dawn, una amiga seva. Era a mig camí de l'església Catòlica i la 'No-denominació', que és a la que van la Jenni i els nens. Van cantar cançons de Nadal amb la lletra a pantalles petites, ensenyaven vídeos del Youtube de obres benefiques i de les diferents peces del pessebre, i van llegir la història del naixement de Jesús, també escrita en pantalles. L'edifici en si era pràcticament igual que l'església Catòlica americana a la que vaig anar fa unes setmanes, només que amb pantalles. Això si, molt diferent de les d'Espanya, molt més modernes.

Després de missa vam anar a sopar en un restaurant, i vam tornar a casa a preparar-nos per l'endemà, ja que a la nit passava el Pare Noel.





Al matí, el pare i el seu pare van venir a obrir els regals amb els nens. Els regals grans van ser una GoPro per en Parker, un Chromebook per la Noelle, un Go-Go per la Georgia (un gos de joguina que es mou) i una càmera per a mi! Els regals que els van arribar des de Vic, i els que els vaig fer també els vam agradar molt, i tenen el miniTió a la cuina. En general un Nadal 'Frozen'.



La Gigi amb la seva
perruca de Frozen
La Noelle obrint regals
En Parker obrint regals















Després vam anar a casa els Braymans a obrir més regals i a sopar (a les cinc). A més de les dues famílies i havia en Dave, la Roxanne (la mare de la Jenni i l'Aimee), una amiga seva, i la Melodie amb la seva família.
Un cop sopats, els adults vam fer el White Elephant, l'amic invisible en que cadascú té un número i es poden robar regals durant el joc. Al final jo em vaig quedar amb tres paquets de diferents càpsules de cafè de l'Starbucks.


La Gigi, l'Aimee i l'Olivia
La Jenni i la Noelle

La Noelle, en Mike, la Mela, la Meoldie i jo

 BON NADAL!

i ara cap a l'aeroport i Canadà!

dimarts, 23 de desembre del 2014

Christmas Break I: Crested Butte

El dissabte, després de que els nens comencessin les vacances de Nadal vam marxar cap a Crested Butte per a esquiar tres dies, i tornar el 24 per celebrar el Nadal a casa. Érem en Parker, la Noelle, la Jenni, en Baylor, en Dave i jo. Vam deixar la Georgia amb el pare ja que encara no esquia pràcticament i així podríem aprofitar més el dia. A més, ella odia anar amb cotxe (i qualsevol altre mètode de transport que li requereixi està assentada i quieta, així que pràcticament tots) i el trajecte és de 4,5 hores.
Com l'últim cop, va començar a nevar el dia abans i no ha parat fins l'últim dia. Això, vol dir molta i bona neu. A més, no hi havia gaire gent i per tant arribaves a un telecadira i hi pujaves directament. Tampoc feia massa fred, durant el dia estàvem al voltant dels -5°C, l'únic inconvenient va ser el vent, que al segon dia en segons quin vessant de la muntanya no et deixava veure la pista quasi bé perquè aixecava la neu pols. Aquest cop ja vaig baixar negres i bé!

En Baylor i jo després d'esquiar
La Noelle i en Parker
després d'esquiar
En Baylor i en Parker apunt
per esquiar















Jo assentada a un banc fet
d'esquís antics a la base.
Molts locals i fins i tot casa
nostra tenen mobles
d'aquest estil.
Assentada a una cadira
de gel a la base de l'estació

La Jenni i jo amb la figura
de gel de l'Olaf de Frozen


















El tercer dia no vaig esquiar i vam anar a baix al poble amb la Noelle. Feia molt fred. Estàvem a -15°C.

Arbres a l'estació
Crested Butte


A les tardes estàvem a la casa mirant pel·lícules, jugant a jocs de taula, o simplement fent res.

La Noelle i en Parker al sofà
Tota la familía jugant al Monopoly



Curiositats americanes: les divisions que s'aprenen a l'escola estan escrites al revés, tot i que el funcionament és el mateix. Me'n vaig adonar quan intentava ajudar la Noelle amb els deures.

Fulla de divisions

dissabte, 20 de desembre del 2014

Some proof of work and more

Perquè es vegi que també treballo.

Ahir, a la nit em vaig quedar sola amb els nens (treballant) ja que la Jenni tenia la festa de Nadal al Club de Golf. Després de sopar i un cop la cuina estava neta, em vaig dedicar a plegar la roba dels nens, com faig normalment un cop a la setmana. A diferència dels altres cops, que ho faig mentre la Georgia fa migdiada i la Noelle i en Parker estan a l'escola, aquest cop tenia a les dues nenes dibuixant amb mi (i a mi) a l'habitació.

Roba per plegar, Erie, Colorado
La Noelle i la Gigi dibuixant a l'habitació,
Erie, Colorado

Després, un cop la Georgia ja dormia, van començar els focs artificials de la festa on estava la Jenni que, com que es feia a la Club House (Casa del Club) i dona al jardí de darrera, els vam veure des de primera fila amb la Noelle i en Parker.

Focs artificials de la festa de Nadal,
Erie Colorado
En Parker i la Noelle mirant els focs des de la finestra,
Erie, Colorado


 


Escenari del concert (l'església), Broomfield, Colorado
A part de treballar, aquesta setmana també vam anar al concert de Nadal K-Love Christmas Tour. És un tour amb quatre artistes/grups de música, d'una emissora nacional cristiana, per tant, totes les cançons, directa o indirectament parlen de Jesús o de Déu, encara que si algú que no parlés anglès les escoltés no ho diria mai, ja que a Catalunya no relacionem el rock, pop, o cap tipus de música més moderna a la religió. Aquest tipus de grups de música cristians són força populars aquí. 

Samarreta amb les ciutats del tour
El concert es feia a una altra església immensa, amb una capacitat d'unes dues mil persones, més semblen a un auditori que a una església, i amb tota l'entrada plena de paradetes i tot tipus de 'merchandising'.  A més, els cantants un cop durant la seva actuació (que era d'unes quatre o cinc cançons cada un) un dels típics discurs que fan entre cançó i cançó explicaven una experiència personal en la que van viure un moment molt dur però Déu els va ajudar i al final fèien una pregària en que tothom abaixava el cap, tancava els ulls i deia amén al final. Molt igual que els sermons que fan a les misses d'aquí. 
Molt sorprenent, i més tenint en compte que les entrades per aquest tour s'esgoten en hores i la gent que hi va és 'normal', famílies amb nens, grups de gent jove, parelles grans, etc. Als Estats Units la religió és un altre món.



Comença el compte enrerra per Nadal.
6 dies i a més se suposa que ha de nevar!



Curiositats americanes: Les llums de Nadal són una altra de les coses que molta gent porta al límit. Hi ha tres nivells de llums exteriors:
- Els que només ressegueixen la línia de la teulada.
- Els que hi afegeixen arbres, rens o pessebres (tot ben il·luminat, evidenment).
- I els que ho porten a l'extrem. La casa de la foto és una del nostre barris, i que quan hi vaig anar per a fer la foto, no sé si tenia un detector, o bé, s'engegava cada X temps, però a l'arribar les llums de la teulada van pampalluguejar un cop i van començar a sonar Nadales.
També s'ha de dir que aquesta tampoc és un cas únic. Si teniu curiositat busqueu al google i veureu casos pitjors. A tots els barris n'hi ha com a mínim una.

Il·luminació nadalenca al barri, Erie, Colorado


P.D. Dimecres vaig aprovar el carnet de conduir, demà al matí marxem a esquiar fins el dia 24 i el dia 26 a la nit me'n vaig a Montreal!


diumenge, 14 de desembre del 2014

Gingerbread House & Tacky Sweater Dance Party

Dilluns vam decorar una Gingerbread house (Casa de pa de gingebre), que aquí són típiques de Nadal. Tot i així, nosaltres no vam fer la massa, sinò que vam comprar la casa feta que ja ve amb totes les llaminadures i el frosting (glacejat) apunt per decorar-la.

Decorant la casa am la Georgia i la Noelle,
Erie, Colorado
La Georgia i la Noelle menjant-s'ho
tot directament, Erie, Colorado
Resultat final!





Flyer de la festa
Dijous, el grup de joves de Flatirions van organitzar una Tacky Sweater Dance Party (Festa del Jersei 'Hortero', dels típics antiquats de Nadal de pel·lícula americana).
Hi havia concurs pel 'millor' jersei, música i cadascú havia de portar alguna cosa de postres així hi havia menjar per a tothom.

Jo, com que no en tenia cap, vaig anar al dia abans a mirar de comprar-ne un a les botigues de segona mà (que aquí n'hi ha per tot arreu i són immenses, fins i tot hi ha cadenes), però com que ara aquest tipus de festa està tan de moda, no n'hi havia enlloc. Al final, la yaya dels nens va comprar un jersei vermell bàsic i me'l va decorar al nivell de la festa. A més, per acabar-hi de donar el toc 'Tacky' adequat per a la festa, em va comprar un collaret fet de mini-bombetes de colors que s'encenien i parpellejaven.

La Noelle, la Gigi i jo abans de què marxés
a la festa amb el meu Tacky Sweater,
Erie, Colorado
Tacky Sweater i el collaret
Els concursants al jersei més lleig,
Lafayette, Colorado


Més fotos de la Tinkerbell - Elf on the shelf!

Tinkerbell amb la Gingerbread House
Tinkerbell al rebost menjant marshmellows


dilluns, 8 de desembre del 2014

Volunteering and Au Pair Christmas Party

Dissabte al matí vam anar a fer de voluntaris a l'Operation Christmas Child. Érem la Jenni, l'Aimee, en Jon, la Mela, la sogra de la Jenni i jo.
Operation Christmas Child consisteix en caixes de sabates plenes de joguines, un raspall de dents i pasta, una pastilla de sabó, llaminadures, alguna peça de roba i/o material escolar per a un nen o nena de una certa edat de Sud-Amèrica, Àfrica, Àsia i Est d'Europa. Vam anar a Denver que és una de les vuit seus als EEUU on en total es processaran més de 8.3M de capses.

Divendres el vespre, que em tocava cuidar els tres nens, vam anar a unes grans superfícies amb $20 cada un per omplir cada un una caixa per a un nen o nena (ells van fer el corresponent a la seva edat).

Així que dissabte al matí les vam portar amb nosaltres i les vam entregar abans del nostre torn, que era de 9 del matí a 1. La feina que fèiem era comprovar que les caixes no portessin diners ni xecs, ja que podrien causar molts problemes a les famílies o al nens que els rebessin, i que no hi hagués cap líquid o xocolata, ja que podrien espatllar tota la caixa, cap joguina amb referència a la guerra o amb temes de camuflatge, i res que es pogués trencar. A més, si una caixa estava una mica buida, hi afegíem alguna joguina, llibreta o raspall de dents.

Tot i així era sorprenen la quantitat de caixes que arriben i com de plenes estan!

Comprovant caixes, Denver, Colorado

La Jenni i jo al lloc del voluntariat, Denver, Colorado







A l'acabar, vam anar cap a casa a arreglar-nos i a cuinar per la trobada d'au pairs. Teniem la trobada anual d'au pairs i les seves famílies del cluster (l'àrea coordinada per una sola Au Pair Coordinator).

Begudes dels diferents països d'origen
de les au pairs
Com que la nostra agència és petita només som cinc au pairs a l'àrea metropolitana de Denver, la Shoko (japonesa), la Justine i la Nicci (dues sud-africanes), la Mela (britànica) i jo. En total hi havia dotze nens menors de set anys i en Parker. La família de la coordinadora, la Kat, també i era (té quatre fills).
Hi havia begudes dels quatre països de les au pairs, i cada una de nosaltres havia de portar un menjar típic. Jo vaig portar truita de patates. A més, les famílies havien de portar postres.


Nicci, Justine, Mela, Kat, Shoko i jo, Erie, Colorado



Curiositats americanes: per fer més fàcil la memorització de telèfons de negocis al dir-los per la televisió o qualsevol altre medi de comunicació, fan paraules relacionades amb el que venen a partir de la tecla on està el corresponen número (o on estava fa uns anys amb els mòbils antics).

Exemples:
 - Un negocio relacionat en jardins (yards) es podria anunciar el seu telèfon com:
               (123) 456 - YARD       enlloc de         (123) 456 - 9273 

 - O un relacionat amb taxis (caps):
               (123) CAP - 4567        enlloc de         (123) 647 - 9273 

dijous, 4 de desembre del 2014

Christmas is here

Després de Thanksgiving, Black Friday, Super Saturday i Cyber Monday (dos conceptes nous que s'han inventat recentment perquè la gent gasti més diners), és quan arriba no-oficialment el Nadal. Tothom compra i adorna els arbres, posa les llums a la façana de casa i jardí, i comencen les festes del White Elefant (l'amic invisible), concerts de Carols (Nadales) i representacions del Nutcracker (Trencanous).

Decorant l'arbre de Nadal amb la Georgia i la Noelle

Decorant més pinces d'estendre
roba amb temàtica Nadalenca

Pinces Nadalenques






Tinkerbell arribant

A més, des del 2005, que als Estats Units arriben els Elf on the Shelf (Elf al Prestatge), que són uns elfs que no parlen ni es mouen duran el dia, però que observen tot el que passa a la casa, i que a la nit volen a explicar al Pare Noel si els nens s'han portat bé o no. El matí següent, l'elf estarà a un lloc diferent de la casa, molts cops fent alguna trapelleria.
Ningú el pot tocar, perquè perdria la màgia i no podria tornar al Pol Nord, però els nens hi parlen i li diuen que volen per Nadal.
El nostre és una noia i és diu Tinkerbell (Campaneta).
És un altre gran negoci, na que tothom ara en té un o dos a casa, i el pots triar amb tot tipus de roba, equipacions esportives, color de pell, etc.




Trinkerbell amb els Trencanous
Tinkerbell amb Sundance (el nou peix)

Tinkerbell després d'una dutxa
La Gigi i Tinkerbell




Cartell de 'Flu Shots Here!'


Curiositats americanes: A la que arriba el fred a tot arreu es veuen anuncis de Flu Shots Here! (vacunes de la grip aquí!), i com a mínim la gent que he conegut jo, i pel que m'han explicat, aquí tothom se la fica, petits i grans. Lo curiós és que no has d'anar al 'metge', te la pots fer ficar al super (en un mini-consultori que hi ha), o a qualsevol altre gran espai públic o grans superfícies.